中國與台灣的關係,向來是「剪不斷、理還亂」的話題,被譽為「最了解台灣的日本人」的獨立記者野島剛,從台灣、香港兩地,解讀中國對台灣的執念。
日期:2023-10-06
「昨日香港、今日烏克蘭、明日台灣、後天日本」,中國與俄羅斯幾個極權國家領導人近年來的作為,讓國際社會更加有危機意識,當大眾日益擔心台灣與日本面臨的處境時,同盟關係也逐漸在成型。
日期:2023-09-18
野島剛9月推出最新著作《中國的執念》,透過香港、台灣經驗為前車之鑑,向日本人發出警訊,若「昨日香港、今日台灣」成真,那麼接下來的明日,可能會輪到日本。
日期:2023-09-13
這是一本寫給台港的情書很感謝今周刊出版社與野島剛先生的邀請,為這本新書《中國的執念》寫推薦序。接到這個邀約,我一口就答應,因為我知道野島多年來在中國、台灣及香港都累積豐富的留學、生活及採訪經驗,對三地的政治、文化與社會議題,涉獵很廣也很深,他一定可以言之有物,寫出超乎大家預期的內容與觀點。
日期:2023-08-29
俄羅斯與中國、烏克蘭與台灣的相似點我並不是要妄自論斷俄羅斯對烏克蘭的攻擊,將引發中國對台灣的武力行動。俄羅斯的苦戰,反而該視為提高中國武力統一台灣的難度。然而繼「今日香港,明日台灣」這句話在二○一九年引發熱潮後,「今日烏克蘭,明日台灣」在二○二二年廣為流傳絕非偶然,而是必然。
日期:2023-08-25
毛澤東是獨派?中國共產黨也受到孫文的影響。毛澤東在看待台灣問題時,原本的立場也不是統一或武力解放,他甚至還反過來發表期待台灣獨立的聲明,這件事在台灣也經常成為熟知歷史者的話題。二○二一年十一月,三名台灣的民進黨人士被中國政府點名為「台獨頑固分子」,其中之一是台灣現任立法院院長游錫堃,他對此如此表示。
日期:2023-08-25
「兩岸」與「中台」的差別?語言非常重要。所有概念都透過語言表現而變得可視化。沒有被表現出來的事物無法認知,因此相當於不存在。所以翻譯就變得非常重要。A地區所沒有的B地區的概念,必須翻譯成A地區的人也能懂的語言。而創造新的詞彙需要想像力,所以翻譯的工作非常具有創造性。
日期:2023-08-25
從「錯身而過」到「彼此共鳴」我從二○一四年左右,就開始思考是否應該透過台灣及香港,去理解現在的中國。該年,台灣的「太陽花學運」與香港的「雨傘運動」相繼發生,民眾試圖阻止中國影響力滲透的行動浮上檯面。
日期:2023-08-25
一條認識中國的另類蹊徑如果說「執念」是指一種執著不變、頑固僵化的理念,或者是國家主義上不可妥協和不許放棄的原則,那麼日本資深記者野島剛這部著作,就是在闡述中國(有些可理解、有些不可理解)的「國家執念」,特別是中國的「領土主權觀/中國中心主義的民族主義」之偏執與扭曲。
日期:2023-08-25
正式成為法律定義的「老人」,領到貼著自己照片的敬老卡,立刻拍照秀在家人群組,大女兒秒回:「怎麼有點想哭?」小女兒照例隔好一陣子才回:「真看不出來欸!」老婆很賞臉地說:「哎呀!一點都不像65歲,什麼時候去搭免費公車?」一家人嘻嘻哈哈的。從20歲工作到現在65歲,依《勞基法》,我已經到達雇主可以強制退休的年紀,但我們這些做中小企業的,就像《勇士們》裡的梅爾吉勃遜,第一個從直升機跳下來,最後一個上機撤退,腳還在地上拖著拖著,隨時準備跳下來繼續打仗。回想這些年做節目、做IP、做舞台劇,現在連聲音都賣,一路對父母盡孝、對家庭負責,終於輪我拿敬老卡,莫名有點悲壯,有點微妙。這是我最期待的卡,趕緊與下個月滿65歲的好友相約,到時候一起刷敬老卡免費搭公車,體會上車刷卡「嗶嗶嗶」3聲的尊榮服務,還要免費騎YouBike,搭五折高鐵回老家,務必把「敬老」發揮到淋漓盡致。
日期:2023-07-28