那些讓外國老闆聽了皺眉的英文,你還在用嗎?在跨國企業工作環境中,越來越多台灣專業人才開始以英文與上司溝通。然而,我們在協助企業進行英語訓練時發現:許多表面上看起來「很禮貌」的英文句子,其實在主管耳中,傳遞的卻是模糊、不負責任、甚至推卸責任的訊號。以下五句,是在會議、報告、日常回信中可能不經意說出口的話。但主管聽在耳裡,很可能感到挫折、失望,甚至懷疑你的能力與態度。
日期:2025-11-03
一位外派到美國的台積電工程師跟我們分享,他剛到Arizona時,經常這樣寫 email:“Sorry to bother, but could you take a look?”“I’m sorry for the delay.”“Sorry I didn’t reply earlier.”他覺得這樣比較禮貌,也比較客氣。但幾個月後,主管私下跟他說——你沒做錯什麼,不需要一直說 sorry。你越道歉,越讓自己顯得「是錯的那方」,也讓人對你專業的信任感下降。這就是我們今天要談的:Asian Apology Trap。
日期:2025-10-29
中文怪物線上看、中文怪物更新時間?中文怪物最後一集10/18播出!法國YouTuber酷打造超狂YT節目《中文怪物》,以全球中文挑戰賽為主題,邀請100位在台外國人比拚中文,冠軍還可以獲得30萬元獎金!大規模的製作及企劃內容讓網友們直呼堪比Netflix節目,首集上線10日已超過400萬觀看數,究竟《中文怪物》在紅什麼?節目又有哪些亮點?本文帶你一探究竟!
日期:2025-10-21
你很優秀,經驗也豐富,卻在英文履歷上老是被打槍?也許問題不是你不夠好,而是——履歷沒寫「對外國主管看的英文」。很多科技專業人才寫英文履歷時,不知不覺就用了「翻譯出來的中文」,看起來像學生報告或公司內部文件,而不是國際職場的專業申請書。以下是最常見的 5 個錯誤:
日期:2025-09-29
每一季財報公布,最讓分析師緊盯的不是 EPS,而是——Earnings Call(財報電話會議)上的「話中有話」。不誇張地說,這是高階主管用英文「試圖安撫投資人」的公開對話。你可能聽懂字面意思,但真正的投資人會聽出語氣裡的轉向、保留、甚至警訊。今天就來拆解幾句你以為聽得懂,實際上藏玄機的 earnings call 常用語:
日期:2025-09-24
有一次,我們接待一位外國客戶來辦公室開會。天氣有點冷,他穿著大衣進來,我們的同事熱情迎接,笑著說:“Please take off your clothes and make yourself comfortable.”現場空氣,突然凝結了三秒。那位客戶嘴角抽了一下,禮貌地微笑,慢慢坐下來,沒說什麼。後來發現,原來take off your clothes是叫人脫光衣服,超尷尬。
日期:2025-08-26
今周刊集團旗下,2010年暖身起步的小團隊-「今周學堂」,以先進的品牌思維搭配創新虛實整合策略,堅持提供最高品質的教學服務,對合作老師提出「老師的專業技術明確且可被驗證複製」、「須在市場上被肯定且無負面爭議」、「須提供完整售後服務」等業內最嚴格篩選條件。無懼近年來低價課程競爭,在上萬學員鐵粉支持下,成為充滿投資詐騙的理財教育市場中穩健前行的諾亞方舟。
日期:2025-08-15
台北車站的熱鬧街區上,隱藏著一間米其林推薦的粵菜創意餐廳「JUNTO•同」,它開業短短9個月便躍上米其林指南,而背後掌勺者,是去年剛來台圓夢的港籍主廚雷啟裕。
日期:2025-08-14