「金界」雖非耳熟能詳的旅行社,但它是歐美觀光客的接地旅行社一哥、是台灣學生機票業務的先驅⋯⋯。這些第一,都源自末路中求生存的經營法則。
日期:2017-03-30
有人把副詞比作是英文裡最好的朋友,因為它總在關鍵時候派上用場。中文囉囉唆唆說不清的事情,英語用一個小小的副詞就可以解决,各種微小細膩的意思不經意便流露。
日期:2017-03-21
Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了:"Excuse me. I have to take drugs."突然一陣安靜,他就知道講錯了。
日期:2017-03-14
有些字很簡單,簡單到像make、have、do,如果只用中文「做」直譯,還是會搞錯。要避免中式表達,要瞭解它的概念,而不只是中文意思。
日期:2017-03-07
常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說錯了!「謝謝各位的到來」,這句話最常出現在英文簡報的第一句。 這麼簡單的開場白,原來也會說錯!
日期:2017-02-27
如何尋覓有爆發性前景的產業,不妨參考心元資本近期投資的公司,創造顛覆性的嶄新產品、利用科技進化現有服務,或打造更靈活的人才,都是值得注意的標的。
日期:2017-02-16