提到柴山或壽山,很多人會立刻想到「獼猴」這兩個字,接著腦中會浮現成群猴子威嚇、甚至搶食人類食物的畫面,因此現代人對於他們是避之唯恐不及。每次登山之前總要檢查裝備,最好手持登山杖或短棍樹枝防身,只是人猴之間的衝突從來就不曾停歇。也因為不堪其擾,台灣決定在年底解除獼猴的保育類動物之名,此舉引來不少動保專家的憂心:「若是獼猴被列為保育類動物時已經有這麼多紛爭,當他們不再受到保護之後,未來還會有多少危險等著他們?」
日期:2020-06-15
Kevin和外籍老闆討論到最近要晉用的一個業務主管人選,老闆問這個人特質為何,為何要僱用此人,Kevin回答:He has many relations.他以為這話的意思是「他關係很好」,但這話聽在老外耳裡是另一個意思,relation這個字有親屬的意思,相當於relative。
日期:2020-06-15
在一個會議上,Kevin提出了一個新的想法,他的外國同事回應了:“I am down with it.”同事們都看著Kevin,他以為老外對這個想法有反對意見,正想要說服,沒想到老外接著說:”That’s agood idea.”
日期:2020-06-04
傳聞多時的台積電美國投資案今(15)日終於確認,這個位於亞歷桑那州120億美元晶圓廠的投資案,將是未來十年台積電最具指標性的投資大案。至於能否成功並發揮策略功效,可以從戰略、財務及營運等三個面向來評估。
日期:2020-05-15
John剛換新手機,很開心地和他的外籍老師分享:“I just changed a new phone.” (我剛剛換了一個新手機。)
日期:2020-05-12
有個和英文有關的笑話:有個人出國旅行時,在機場想問人到哪裡取行李,就問Where can I find my baggage?結果機場的工作人員就帶他去"Lost and found”失物招領處去了,以為他弄丟行李了。
日期:2020-04-21
James和美國老闆一起工作好幾年,工作默契很好。有一天老闆稱讚他: "You are a good sport." 他以為老闆說他很會運動,忙著解釋自己不太擅長運動。其實,這句話和和運動無關。
日期:2020-04-14
有一回要介紹公司副理給外國客戶,Peter一時不知道副理怎麼說,靈機一動,既然副總叫做vice president,想必是vice manager。於是他開口介紹:I would like you to meet our vice manager, Mr. Chang.(X)那次介紹之後,客戶就一直弄錯,還以為Mr. Chang是公司的副總。
日期:2020-04-07
編按:大部分的人都嚮往退休,期待終於有一天可以不再朝九晚五、忙於賺錢,能夠享受自己的生活。但是,不工作真的比較好嗎?不再全職工作之後,除了重新分配時間,有哪些要注意的?以下四個建議,提供給即將退休或已經退休的你參考。
日期:2020-03-12