有些人說中文時口才便給、溝通無礙,然而,一碰上需要用英文溝通,就聽不出來對方話裡有話。
日期:2019-09-26
Jessica收到老闆的email:"I just want to check in with you…"「糟了,」Jessica心想,老闆要來檢查我的行蹤,難道是懷疑自己工作不認真?其實在這裡check in with既不是「檢查」,也不是我們熟悉的「報到」...
日期:2019-09-04
美國總統川普今(15)日於推特發文,稱希望與中國國家主席習近平會面;他寫道,「中國當然想達成貿易協議,但在此之前,先以人道方式解決香港問題吧!」
日期:2019-08-15
Mark在外商工作,公司海外的主管來開會,主管稱讚部門的一個新同事:She has a good outlook.
日期:2019-03-20
David的外籍主管在慶功宴上,說了這麼一句 ”Everyone means something to me.”
日期:2019-03-06
國際間具有政治目的的公開談話,通常代表著一國的形象,就算有利益衝突也不能說白,往往需要善用官方詞藻包裝,並塑造出訴求的正當性。對於霧裡看花的讀者,若能了解發言的語彙、和背後的脈絡,就能看懂字裡行間透露出的真實訊息。
日期:2019-02-15
有同學覺得很疑惑,常常有外籍同事看不懂或者誤解他的email,英文就算沒有寫得那麼好,但也就那幾個單字,怎麼可能會搞錯?挫折之餘,他不免懷疑,老外到底是真不懂還是裝不懂。
日期:2019-01-25