護國神山台積電(2330)在週四(10/19)下午舉行法說會,分享第3季毛利率與營益率皆優於財測成績,但台積電總裁魏哲家同時也承認,在全球總經持續疲軟、中國復甦腳步不如預期下,「客戶態度偏保守,庫存修正可望延續到第4季」。魏哲家說,預估距離谷底並不遠,樂觀看待台積電明年的表現,認為會是「健康成長的一年」。法說會後法人多認為說法偏向正面,認為台積電財報優於預期、展望轉為正向、是近幾季以來最正面的一次,台積電ADR周四大漲3.7%,收在92.91美元,週五(10/20)台股開盤有機會激勵電子類股表現。
日期:2023-10-20
世界冠軍!中國信託商業銀行(簡稱「中國信託銀行」)稱霸臺灣金融業,獲國際知名財經媒體《Global Finance》(全球金融)頒發之「全球最佳個人金融數位銀行」(World’s Best Consumer Digital Bank)及「全球最佳安全控管與防偽冒管理」(World’s Best Information Security and Fraud Management)。主辦單位表示,中國信託銀行提供客戶最佳數位解決方案,有效提供即時的金融產品與服務,得以自超過70家金融機構中脫穎而出,創下此獎項設立以來,臺灣金融業者首度得獎之紀錄。此外,中國信託銀行亦奪得「亞太最佳個人金融數位銀行」(Best Consumer Digital Bank in Asia Pacific)、「亞太最佳支付體驗」(Best Bill Payment and Presentment in Asia Pacific)、「亞太最佳安全控管與防偽冒管理」(Best Information Security and Fraud Management in Asia Pacific)等共10項大獎,為臺灣金融業最大贏家。
日期:2023-10-19
經濟部長王美花週五 (13 日) 上午表示,台灣晶片製造商台積電已收到美國的豁免延期,可以向該公司在中國的工廠供應美國晶片設備。
日期:2023-10-13
最近國際外交舞台上最熱門的詞彙,就是「去風險」,從亞太經濟合作會議(APEC)的「習拜會」,再到俄羅斯外長聯合國演說事件,看得出列強試圖降低衝突、想要完成和解的「去風險」。
日期:2023-10-04
(今周刊1396)華為意外推出5G新手機,可能引爆美中貿易戰進入第二回合。九月十四日,美國以眾議院外交委員會主席麥考爾(Michael McCaul)為首的十位共和黨眾議員,已致函美國商務部,呼籲對中芯國際、華為實施更嚴格的全面性制裁。
日期:2023-09-20
開年度業務檢討會議時,Jason 的外籍老闆說:"If we lose any more money, we won't be able to balance the books this year."Jason 很疑惑,不知怎麼回答,難道要叫大家看什麼書嗎?Balance the books 是一個常見商業片語,今天就一起來看看 balance 這個字在商業場景的應用。
日期:2023-08-18
哈佛法學院的畢業典禮邀請楊紫瓊做演講。演講中,她給了畢業生三個建議,第一是"stay loose";第二個是”Know your limits”;第三個是"Find your people"。第二和第三,字面容易理解,Know your limits是「知道自己的限制」;Find your people,是「找到自己人」。那什麼是stay loose呢?Loose不是「散漫」、「鬆掉」嗎?勸人很散漫,這是什麼玄機嗎?一起來看看Stay loose以及和loose道地的用法。
日期:2023-07-27
經過一個漫長的議價會議,Benson 剛剛和客戶簽下一筆利潤不錯的訂單。外籍客戶向 Benson 說:“You’ve never got the short end of a deal.”這是什麼意思呢?難道是指,合約太短嗎?Short end 可不是指什麼太短,客戶是說 Benson 做交易從不吃虧。正逢年終歲末,今天來看看 end 這個字的妙用。
日期:2023-05-19
今周刊編按:美國眾議院外委會在當地時間2/28審議11部挺台抗中法案,其中8部表決通過,包括《台灣保證實施法案》,要求國務院定期檢視對台交往準則,至少每2年向國會提出報告,以確保任何美國對台政策的改變,都有益深化雙邊關係。在抗中法案部分,委員會也通過「中國不是開發中國家法案」、「停止強摘器官法案」及「海底電纜管控法案」等。此外,委員會也通過一項決議案,要求中共立即釋放囚禁10多年的美國公民馬克.史威登。而美國眾議院金融委員會也通過3項與台相關法案,從經濟角度嚇阻中國犯台企圖並確保台灣國際參與。
日期:2023-03-01
Jessica的外籍同事要休一次長長的年假,Jessica關心同事的案子交接得是否完整。同事回答她:“I’ll get everything squared away.”Jessica一聽更擔心,squared away,難道他把工作都丟下不管了嗎?別搞錯square away,可不是把事情拋下不管。今天來看看square,大家閱讀時常常看到,但口語上用得比較不順口的字。
日期:2023-02-13