Michael走進辦公室,跟外國同事打招呼,本想跟他聊個幾句,同事在忙,他就說:“You go busy first.”他的意思是「你先忙」,結果老外不懂他是什麼意思。像你先忙,我先走,我稍後就來,你先坐,這類很短的口語,我們用的都不是它字面意思,不適合直譯。我們來看看這些句子在英文裡該如何表達。
日期:2025-01-06
在台灣引進創投40周年之際,創投公會特別設立「創投之星」獎項,旨在表揚創投領域表現卓越的創投機構,不僅是一項殊榮,也是對創投領域耀眼成就的認可。
日期:2024-12-27
川普25日宣布,上任首日就會對從加拿大和墨西哥進口的商品課徵25%關稅,而這可能造成物價上漲,CNN建議消費者可以提前購買大型家電、筆電及平板、手機、遊戲機及電動自行車等。
日期:2024-12-01
最近看新推出的美劇《模範愛侶》(The Perfect Couple),其中有一個情節,有一家人本來要辦一場婚禮,請商店送來新鮮的生蠔,沒想到有人被謀殺了,沒法辦婚禮,這家人就和商家說:“Look, we had a wrinkle, so you're just gonna have to take them all back.”這裡的Wrinkle並不是我們熟悉的「皺紋」,這個字其實很有趣,也很實用,今天來談談這個字的道地用法。
日期:2024-11-05
David 和外籍同事Emily,在討論最近的市場動態和他們公司的投資策略。談到股市急遽下跌,Emily說:"The stock market dropped unexpectedly, and many investors caught a cold."許多投資人都”Caught a cold?”投資人"感冒"?David不解,這和股市有何關聯?
日期:2024-10-07
Maggie出國旅行,在咖啡廳排隊點咖啡。排在她前面的外國人說:"Americano, no room please." Maggie覺得好奇,難道這咖啡廳也提供住房嗎?原來no room/with room,在點咖啡時有另一層意思。
日期:2024-08-30
2024巴黎奧運賽事吸引全球關注,不過你知道嗎,其中一項賽事只會在這次看見,因為下一次奧運將會永遠的取消,那就是「現代五項」的馬術比賽。4年前的東京奧運場上到底發生了什麼事?
日期:2024-08-01
Alan的公司許多外國同事,中午習慣在辦公室用餐。Alan每回都第一個吃飽,他都會禮貌性跟大家說:“Please eat slowly.”Alan是想更周到,就像中文裡,我們經常跟人說:「您慢慢用!」但這句話外國人聽起來,並不禮貌,反而有點頤指氣使。在英文裡,”eat slowly”多半是對小孩說的,例如,小孩吃相不好,狼吞虎嚥,大人就會直接用"Eat slowly.”,叫小孩別吃太快。請人“慢慢吃”是一種體貼的說法,享受食物,不用急,可以用以下幾種表達方式:
日期:2024-07-26
今周刊編按:在全球AI熱潮下,晶片大廠輝達(Nvidia)市值屢屢創下新高。然而,外媒近期披露,美國聯邦貿易委員會(FTC)與司法部將調查AI大廠是否涉及壟斷,對象包括OpenAI、微軟和輝達,因其在AI產業中的主導地位。對此,知名半導體分析師陸行之在臉書發文分析,有擔心美國司法部是不是被競爭者遊說來修理一下輝達、微軟與OpenAI,再來拖個台積電下水,希望台積電法遵部門能謹慎應對。陸行之指出,反托拉斯最大的著力點是觀察獨佔公司是否用不當手段讓競爭者無法競爭。
日期:2024-06-07