在今天看見明天
熱門: 美股 行事曆 年金 00891 房地產

學得最新與熱門精選文章

熱搜關鍵字:學得共有590項結果
"You are a star!”不是說你很像明星,而是…
職場

"You are a star!”不是說你很像明星,而是…

Mike的外籍同事要搬家,正在找房子。Mike剛好有認識朋友要出租,很順利幫同事找到房子。在等電梯時遇到同事,同事臉上堆滿笑容說:“You are a star!”只是幫忙找到房子,是什麼明星啊?!Mike很謙虛的說,”No. No. No. I’m not a star.”其實Mike弄錯了,外國人說You are a star! 可不是說你像明星。

日期:2024-10-22

存股是什麼?2024年底有適合推薦投資的?「學會看指標」輕鬆學會怎麼買!
全球股市

存股是什麼?2024年底有適合推薦投資的?「學會看指標」輕鬆學會怎麼買!

近幾年許多投資達人以親身經歷推廣存股優勢,持續買進一檔好股票長期持有,讓存股旋風席捲全台。有機會年領百萬股息,實現財務自由、提早退休的目標,讓人人都心動,但你了解存股是什麼嗎?或者真的懂該如何存股?透過本篇一次完整分析,從指標、標的完整說明,輕鬆了解存股、學習投資理財!

日期:2024-10-13

投資人"catch a cold",是什麼意思?
職場

投資人"catch a cold",是什麼意思?

David 和外籍同事Emily,在討論最近的市場動態和他們公司的投資策略。談到股市急遽下跌,Emily說:"The stock market dropped unexpectedly, and many investors caught a cold."許多投資人都”Caught a cold?”投資人"感冒"?David不解,這和股市有何關聯?

日期:2024-10-07

“I didn’t get the memo”是什麼意思?
職場

“I didn’t get the memo”是什麼意思?

Laura和同事們參加一個客戶Party。Party開始了,外國同事Terresa走進現場時,發現會場裡大家都盛裝打扮,只有自己很隨意,穿條牛仔褲,尷尬地看看大家,又看看自己,Terresa說:“Oh, I guess I didn’t get the memo!”Laura覺得納悶,這時候談memo,是什麼呢?

日期:2024-10-07

What's the score? 不是在問分數?
職場

What's the score? 不是在問分數?

Jane在會議室裡和同事們開會,正在討論一個新的專案會議。外籍同事Alice從外面走進來,看到會議開始了,Alice開口說:Sorry I'm late. What's the score with the project presentation?“什麼score? 誰給我們的專案打分數嗎?”Jane非常納悶,這個Alice一進門就要給大家打分數,會不會太不禮貌了?!原來What's the score? 不是在問分數!

日期:2024-09-30

老外說”Give me a shout.”,不是要你大聲喊叫!
職場

老外說”Give me a shout.”,不是要你大聲喊叫!

Ben和澳洲同事吃午餐,兩人吃完飯走出來。外國同事說:“I'll shout you a drink.”Shout? 喊叫?外國人點飲料是用喊叫的嗎?Ben看著老外手拿著一杯飲料走出來,沒怎麼喊叫。原來“shout you a drink”跟喊叫沒有關係。

日期:2024-09-18

外國人說I'm on my cutting plan是什麼計劃?
職場

外國人說I'm on my cutting plan是什麼計劃?

James簽下一個大案子,很開心,買了Pizza請辦公室裡的同事。當他把Pizza遞給外籍同事Sam時,Sam說,"I'm on a cutting plan.”Cutting? 他要切pizza嗎? 切好了呀!還要什麼計劃呢?猜猜看Sam說的"cutting plan."是什麼?

日期:2024-09-18

聽到外國人點咖啡時說「No room」,以為是「沒房間」好尷尬!
職場

聽到外國人點咖啡時說「No room」,以為是「沒房間」好尷尬!

Maggie出國旅行,在咖啡廳排隊點咖啡。排在她前面的外國人說:"Americano, no room please." Maggie覺得好奇,難道這咖啡廳也提供住房嗎?原來no room/with room,在點咖啡時有另一層意思。

日期:2024-08-30

「讓座」說成"let seat",老外聽不懂!
職場

「讓座」說成"let seat",老外聽不懂!

最近博愛座的話題鬧得沸沸揚揚,Jack和他來自紐約的同事聊起這件事,他問同事:"Do you let seat in New York?" “Let the seat?”老外一臉懵懂,不知他是什麼意思!讓座的「讓」不是用let!

日期:2024-08-15

老外說10點開會,On the nose,跟鼻子沒關係!
職場

老外說10點開會,On the nose,跟鼻子沒關係!

James國外的大老闆要來,明天要一起開重要的會議,他問老闆秘書,幾點開會。秘書回答:"The meeting will start at 10:00 AM on the nose."10點,on the nose?他摸了一下鼻子,on the nose,是什麼呢? Nose是「鼻子」,中文和鼻子相關的比喻很多,像「鼻青臉腫」、「嗤之以鼻」,或「牽著鼻子走」。英文裡的nose地道用法也不少,一起來看看。

日期:2024-08-12