我們真的很難想像,曾經人手一本,大家都讀過的《新英文法》,作者柯旗化老師的一生卻是這麼多舛坎坷。陳永興醫師曾說:「對於他所代表承受的上一代台灣人苦難,我覺得這一代的台灣年輕人永遠不該忘記。」
日期:2018-10-09
Assist這個字看起來簡單,但在商業書信往來錯誤率非常高,即使英文很好的人也會掉入陷阱。
日期:2018-09-06
美國前總統亞當斯曾言,他必須研究政治和戰爭,以讓後代能研究數學、哲學與藝術。投入基礎科學與美學,需要個人身心與社會環境皆有餘裕,也就是「能夠選擇的自由」。
日期:2018-07-26
自從網路聊天室出現之後,許多英文縮寫便出現在人們的書寫文字中,而近幾年社群網站及論壇(例如:Facebook、Line、Twitter 等)興起,各式各樣的英文縮寫更是大家快速溝通的好幫手,例如:OMG (=oh my God) 是「我的天啊」、TTYL (=talk to you later) 是「待會聊」;就連「笑」都有程度之分,例如:LOL (=laughing out loud) 是「笑得很大聲」、LMAO (=laughing my ass off)是「笑到不行」、而ROFL (=rolling on floor laughing) 則是「笑倒在地上打滾」!
日期:2018-06-19
不久前香港中學文憑考試,討論最多的一個英文錯誤是這句,"Use my eyes to see..."「用我的眼睛去看」。
日期:2018-06-13
我們常說的deadline,比較適合用在溝通自己、內部的時限,或和合作方、廠商之間的溝通,請老闆或客戶配合的時限,用due date比較委婉。
日期:2018-06-13
「你心裡有什麼想法?」哪一句話才是正確的?Do you have anything in your mind?Do you have anything on your mind?兩句話雖只差了一個介系詞,意境卻天差地遠。
日期:2018-06-08
Alex代表公司與來自美國的合作夥伴簽訂供貨合約。美國公司代表在合約上署名後,笑著對Alex說:「OK!Your John Hancock here, please.」Alex知道對方是在示意要他簽字,但難道是要簽John這個名字才對嗎?我明明叫做Alex啊!
日期:2018-06-05