Janet的外籍同事昨晚參加了一場客戶的party,Janet想問她是不是玩得盡興。她說:"You enjoyed yourself last night, didn't you?" 你昨晚很開心吧?同事的回答是:"Not half !"Not half?什麼,連一半都沒有,是糟透了嗎?Not half可能和你想的完全不同,一起來看看half的道地用法。
日期:2023-01-05
英國哈利王子和妻子梅根的紀錄片《哈利和梅根》(Harry & Mehgan),12/8於Netflix上架播出。沒想到,才開播3集就掀眾怒,不只梅根誇張重現和女王見面的屈膝禮引起砲轟,英國媒體們更是越看越火大,揭露6大罪狀指出紀錄片裡頭根本都在「講假的」。也有前王室記者痛批,在美國住豪宅的兩個人,享受著美好生活卻在影片中不斷抱怨。英國民調顯示,近半數英國人希望哈利、梅根夫妻被徹底摘除頭銜外,也希望剔除哈利王位繼承人的順位。
日期:2022-12-12
May要給客戶的報告,無法如期完成,很擔心;他問外籍老闆,可不可以延緩幾天。老闆回說:We got a few days’ grace to finish the report.Grace? 難道要請公司的 Grace 出面來寫報告?May 覺得很疑惑。這裡的 grace 跟 Grace 這個人完全無關。來看看grace,如果只會用「優雅、恩典」,很難完全理解這個字。
日期:2022-12-02
要下班了,雨下得很大, Sam 想要表達關心,特意提醒英國籍同事,外面雨下得好大,於是他說:"It rains cats and dogs."同事表情呆了一下。Sam 覺得很奇怪,就問同事這樣說有何不妥。同事說,這用法比較 old-fashioned,現在 native speakers 沒有人這麼說,他才一時沒意會過來。
日期:2022-11-24
辦公室最近來了一個新同事,Tony 問起同部門的外籍同事這新人如何,外籍同事說,新人總是遲到:"My patience is beginning to wear very thin."Tony 覺得很奇怪,同事老是遲到,跟 wearing thin,穿得很薄,有什麼關係? 今天看看幾個wear相關,很傳神的用法。
日期:2022-11-18
Mike 和外籍同事一起和海外廠商開會。外籍同事會主持會議,Mike 特別提醒外籍同事會議中別叫他發言,他說:"Don’t cue me."老外一臉疑惑,不知道他在說什麼。Cue 這個字經常夾雜在中文裡,而且變成了個網路流行語。例如,我們會說:• 別 cue 我啊!• 我等一下 cue 你。• 老師在課堂上 cue 我,我答不出來…因為中文口語習慣,我們直譯的句子,Don’t cue me. 老外會以為你說「不要給我提示」,意思完全不同。
日期:2022-11-10
英國兩名「攔住石油」(Just Stop Oil)運動的環保行動分子14日前往倫敦國家美術館(National Gallery),向價值7250萬英鎊(約25億新台幣)藝術家梵谷的名作「向日葵」潑蕃茄湯以抗議化石燃料開採。其中一人17日在TikTok發布影片表示,他們絕不會試圖對損壞無價的梵谷作品。
日期:2022-10-19
Jack 向外籍老闆報告,解釋新產品出貨延期的原因。老闆告訴他:"Do not double-talk."Jack 愣了一下,double talk 是講兩次嗎?他明明連一次都還沒有講,為什麼老闆叫他不能講兩次。原來 double talk 不是講兩次,而是「為了掩蓋事實,故意含糊其辭」。今天來看看double這個在口語中經常遭到誤解的字。
日期:2022-10-11
南韓總統尹錫悅近期頻惹爭議,除了在推特上哀悼英國女王逝世,把女王名字拼錯外,日前赴美出席聯合國大會,還被媒體捕捉到疑似用髒話提及拜登及國會議員,現在他又被拍到前往加拿大搭機時,只顧著自己撐傘,讓夫人金建希淋雨,一直以來塑造的「愛妻形象」逐漸崩壞。
日期:2022-09-28
伊朗庫德族女子艾米尼疑因未戴好頭巾遭宗教警察逮捕後去世,掀起大規模示威潮。美國政府指伊朗宗教警察涉嫌虐待及以暴力侵害伊朗女性及抗議人士,已列制裁名單。
日期:2022-09-23