在今天看見明天
熱門: 房價 遺產稅 fed 00919 美元

世界公民文化中心

世界公民文化中心www.core-corner.com
一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

文章列表 562筆,顯示第41頁/44頁

Yes-是英語交談的最大殺手 

英文裡有一個有趣的詞彙,叫做"Yes Syndrome",就是說,當別人對你說話時,不管問的是wh-疑問句或是yes-no疑問句,而你回答的卻是'Yes'

原來Monkey business是...

美國人在日常生活上常常喜歡用許多的動物來表達某些事,而很多詞或句子也讓人聽了實在猜不透詞意,我們來看看一些較常碰到的片語或字詞吧!

為什麼在飛機上打招呼不要說Hi!

講英文時會犯錯,很多時候是受制於我們的母語,像"基礎建設"直接聯想成"basic construction ",好的說法是"infrastructure"

避免肚臍眼英文--不要每一句英文都是

中文以人為本,主觀色彩濃郁,主詞大部份人。英美文化以科學為主,強調客觀,於是有很多句子以物為主詞,叫「無靈主詞」

「難道」、「差不多」、「不見得」,英文怎麼說?

我們平常講話常用的「難道」、「差不多」、「不見得」....英文怎麼說?

這樣講英文,一點都不禮貌

很多人以為,要強調自己有禮貌,用Please就對了。其實Please這個字是最常被台灣人誤解的一個英文字。

錯很大!人家問你職業,拜託別再回答「My job is...」

面試時如果有人問你:Tell me about your job. 千萬要小心回答,因為60%的人會答錯。

回應"Thank you","You're welcome."已經是老一輩的用法?

老一輩說"You’re welcome.",年輕人用"No problem."

說英文總是先想中文,找不到可用單字就詞窮?那你該試試看這三個步驟

中文是我們的母語,我們太習慣用中文思想,講英文的時候,總是先想著中文,邊想邊「翻譯」,找不到字的時候就嗯嗯啊啊的,一點都不像在講英文。

常掛在嘴上的You get me 

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

不要再說“How are you”了,老外最常用的打招呼方式,其實是...

打招呼的方式很多,老外打起招呼就比我們更多元,不會像老中,永遠千篇一律“How are you? “How's life been treating you?”意指人生過得如何?有點把「人生」擬人化了,活靈活現,對熟人說的。

常說I recommend…My opinion is… 小心聽起來態度很差!

英文也講究be humble,尤其在闡述主張時,要怎麼說,才不會給人負面的印象?