文章列表 共561筆,顯示第27頁/30頁
drive home 不是開車回家,drive point home也不是把重點帶回家。
令人稱羨的高薪,無可比擬的工作環境,矽谷科技新貴總是給人一種集聰明才智與驚人財力於一身、人生勝利組的感覺。
中文常聽到像是「久仰大名」、「下次約吃個飯」,這些被稱為客套話;不只中文,其實英文裡也有很多客套話,字面上聽到的和真正要表達的意思不一樣。
美國脫口秀主持人 Stephen Colbert 的節目 The Late Show 以諷刺時事為主軸,他幽默犀利的風格特別受到川普主政下鬱悶的美國人歡迎。
在日本,「社畜」一詞並沒有一個舉世通用的標準,比較廣義的用法約等同於上班族之意,但帶有一點戲謔的成分;比較狹義的則因人而異。我個人把那些「工作不為自己,一味為公司犧牲奉獻的人」與「對公司感到不滿,想辭職卻又不敢離開公司的人」定義為社畜。
「我一個月領一次薪水。」這句話的英文你會怎麼說?如果你用 I get my salary once a month. 也不是不對,但老外多半不是這麼說。
名字中藏著什麼玄機呢?如果最近的研究資料值得參考的話,名字的意義會比你想像的大得多。社交網站LinkedIn比對使用者的姓名和職業,結果發現名字和職業有不可思議的關聯。
澳洲老闆是世界上數一數二沒架子的,正好和華人世界的價值觀大相徑庭,受歡迎的澳洲老闆們多半不開名貴跑車,而是戴著一頂安全帽,騎自行車通勤上班;無論階級,辦公室的每個人也不以職等或姓氏相稱,這樣扁平化的管理模式,還有哪些Fun Facts。
前年的節目收視冠軍則是「英國烘培大賽」(The Great British Bake Off),當時有1600萬英國人收看決賽,真人實競搭配不同主題的烘焙挑戰,該檔節目帶動全英國陷入一股烘培熱潮。從烘培比賽類型的綜藝節目到藍色星球的自然生態節目,類型差異很大,但是一樣廣受喜愛。
居酒屋除了是日本飲食文化的重要場所外,同時也是職場文化的延伸,充滿繁複的禮節與潛規則。若考慮在日本工作,千萬不要錯過這些小細節。