文章列表 共620筆,顯示第19頁/22頁
你想過,數位世界也要「生前規劃」嗎? 牛津網路協會(Oxford Internet Institute)研究員Carl Öhman預測,在30年後,Facebook逝世人口的帳號將增加超過10億個,而到2070年,逝者的帳號數量將超過在世人口帳號數。從商業角度而言,日益增長的數字顯示了一項新產業「數位後事服務」的商機龐大,這類公司提供了哪些服務?又如何影響人們為身後事做準備的看法?
有一個外商公司高階主管說,有一次她外籍老闆說: "I forgot to tell you I'll have to go this afternoon." 她回答:"Oh, it's ok. I don't care." 老闆瞪著她,好一會兒才會過意,"I see what you mean." 其實她應該說"I don't mind"(我不介意),而不是I don't care(我不在意)。
可以沒有電影院,但絕不能關閉滑雪場
美國人最愛挖寶的舊物天堂:Goodwill 在影集「破產姊妹花」(2 Broke Girls)中,接地氣的餐館服務生Max帶著落魄千金Caroline去她的私房愛店買新鞋。“The Goodwill? You led me to believe we were real shopping!”(The Goodwill? 妳讓我以為我們是真的要去血拼!) Caroline一進門便絕望的大喊。沒錯,這裡就是低預算消費者的挖寶天堂——遍布全美國的連鎖舊貨店Goodwill。
感嘆詞是英語的虛字,日常口語中表達情感、情緒很重要的成份,我們平常習慣了「實」的部份,感嘆詞很容易被忽略。 以下這些字很簡單,你常常美劇或者電影中聽到見。你不必刻意去想的話也能通過上下文瞭解它們所要傳達的意思或語氣。但在平時的對話中,也許想不到用它?
今天我們整理幾個你不可不知的Keyword,幫助你快速了解一人經濟。
Fast這個字大家都會念,也知道是什麼意思。可是,在很多英文習慣用語中,fast卻並不一定表示"快速"。能夠延伸字的意思,熟悉它的第二個、第三個意思,你的英文聽起來就會很自然,不像翻譯式的英文。一起來讀fast這個字的延伸意思。
你是否會遇到每個字都聽得懂,但連在一起就摸不透意思了,今天來練習幾個美國商業人士常用的話,剛開始說可能陌生,多練習幾次就發現自己開始融入道地美式文化了。
如果要列出英文錯誤排行榜,"How to say?"這句話肯定列得上前十名。我們很不自覺地,每次不知道該說什麼時,就來一句"How to say?"(怎麼說)。基本上"How to say?"文法上就不對。當找不到合適的詞時,要怎麼說呢?
學校被迫關閉,在家自學成為父母夢魘
很多人說不知道為什麼自己講英文總覺得拘謹。確實,我們不敢或不會像native speaker那樣自然地運用一些「出格」的詞來加強意趣。
說到美國的少數團體(minority group,不是種族之意),阿米什人(Amish)一定榜上有名——在美國賓州(Pennsylvania)和中西部(Midwest)的鄉間,偶爾會見到乘著馬車、穿著十八世紀樣式衣服的人們,彷彿穿越時空般出現在現代社會。筆者所在的伊利諾州(Illinois)正好有個阿米什小鎮Arthur,以阿米什社群和物美價廉的農產品聞名,外界遊客在享受阿米什美食之餘,也能一窺這個團體的神秘。