Peter是銷售部經理,平時須管理一群業務悍將,老闆問他會不會管不動部屬?「Everyone is under my thumb.」Peter用短短一句話展現領導霸氣。身為主管的你,若要表達自己掌控團隊的強勢作風,以下三個片語都很適用:
文章列表 共620筆,顯示第11頁/14頁
用菠羅蜜做的炸雞Taco、不含蛋奶麩質的雙層巧克力蛋糕、有機蔬果、全素起司、不使用動物製品過濾的啤酒、不以吉利丁膠囊製成的營養補充品、無包裝的義大利麵、不污染海洋的天然防曬乳、以廢棄塑膠為原料製成的背包、可重複使用的有機衛生棉……,這些,有可能全部在同一間店裡找到嗎?
Don't say: "That's not my job." Why: If your superior asks you to do something, it is your job. Instead, say: "I'm not sure that should be my priority right now." Then talk with your boss about your responsibilities.
「既然只有一句話,為什麼不用line還要寄一封email過來啊?」你也聽過朋友這樣抱怨嗎?不知為何,上班族總對email又愛又恨,有一段時間甚至流行「減少email」,好像寄email是一種最沒效率的溝通方式,但真的是這樣嗎?
Tim和外籍主管談起公司剛到職的設計師,外籍同事說這位設計師"He’s quick on the draw”。 為什麼要稱讚人畫圖畫得很快,現在不都用電腦繪製嗎?Draw在這個句子跟「畫圖」無關,這個字有很多道地、有趣的用法,相對於其他常見動詞像write、read、turn、eat,大家似乎沒有那麼熟悉draw,今天一起來搞懂draw。
你想過,數位世界也要「生前規劃」嗎? 牛津網路協會(Oxford Internet Institute)研究員Carl Öhman預測,在30年後,Facebook逝世人口的帳號將增加超過10億個,而到2070年,逝者的帳號數量將超過在世人口帳號數。從商業角度而言,日益增長的數字顯示了一項新產業「數位後事服務」的商機龐大,這類公司提供了哪些服務?又如何影響人們為身後事做準備的看法?
有一個外商公司高階主管說,有一次她外籍老闆說: "I forgot to tell you I'll have to go this afternoon." 她回答:"Oh, it's ok. I don't care." 老闆瞪著她,好一會兒才會過意,"I see what you mean." 其實她應該說"I don't mind"(我不介意),而不是I don't care(我不在意)。
美國人最愛挖寶的舊物天堂:Goodwill 在影集「破產姊妹花」(2 Broke Girls)中,接地氣的餐館服務生Max帶著落魄千金Caroline去她的私房愛店買新鞋。“The Goodwill? You led me to believe we were real shopping!”(The Goodwill? 妳讓我以為我們是真的要去血拼!) Caroline一進門便絕望的大喊。沒錯,這裡就是低預算消費者的挖寶天堂——遍布全美國的連鎖舊貨店Goodwill。
感嘆詞是英語的虛字,日常口語中表達情感、情緒很重要的成份,我們平常習慣了「實」的部份,感嘆詞很容易被忽略。 以下這些字很簡單,你常常美劇或者電影中聽到見。你不必刻意去想的話也能通過上下文瞭解它們所要傳達的意思或語氣。但在平時的對話中,也許想不到用它?
Fast這個字大家都會念,也知道是什麼意思。可是,在很多英文習慣用語中,fast卻並不一定表示"快速"。能夠延伸字的意思,熟悉它的第二個、第三個意思,你的英文聽起來就會很自然,不像翻譯式的英文。一起來讀fast這個字的延伸意思。
如果要列出英文錯誤排行榜,"How to say?"這句話肯定列得上前十名。我們很不自覺地,每次不知道該說什麼時,就來一句"How to say?"(怎麼說)。基本上"How to say?"文法上就不對。當找不到合適的詞時,要怎麼說呢?
說到美國的少數團體(minority group,不是種族之意),阿米什人(Amish)一定榜上有名——在美國賓州(Pennsylvania)和中西部(Midwest)的鄉間,偶爾會見到乘著馬車、穿著十八世紀樣式衣服的人們,彷彿穿越時空般出現在現代社會。筆者所在的伊利諾州(Illinois)正好有個阿米什小鎮Arthur,以阿米什社群和物美價廉的農產品聞名,外界遊客在享受阿米什美食之餘,也能一窺這個團體的神秘。
海外客戶下了訂單,Jessica告訴客戶,她會開好發票(出貨單)寄給對方,她說:I will open an invoice. 對方聽不太懂,搞了半天,原來開發票不用open這個動詞。
你有沒有發現自己講的英文裡很多的"very"? Very good, very beautiful, very delicious, very funny, very tired, very poor, very interested......甚至有時會very very 疊在一起加強語氣。